14.12.11

El uso de películas robadas,
por Guy Debord

Respecto a las películas robadas, es decir, a los fragmentos de films preexistentes incorporados en mis películas -particularmente en La Société du spectacle- (hablo aquí principalmente de los films que interrumpen y puntuan con sus propios diálogos el texto del "comentario" narrado, derivado del libro), cabe señalar lo siguiente:
En "Métodos de Détournement" (Levres Nues #8) ya habíamos señalado que "es necesario concebir un escenario paródico-serio en donde los elementos desviados son combinados... para crear una cierta sublimidad".
El "Détournement" no es un enemigo del arte. Los enemigos del arte son aquellos que no quisieron tomar en consideración las lecciones positivas de la "degeneración del arte".
De esta manera, en la película La Société du spectacle los films (de ficción) desviados por mí no son usados como ilustraciones críticas de un arte de la sociedad espectacular (en contraste a los documentales y noticieros, por ejemplo). Por el contrario, estos films de ficción robados, externos a mi película pero incorporados en ella, son usados, sin importar cuál hayan podido ser sus significados originales, para representar la rectificación de la "inversión artística de la vida".
El espectáculo ha deportado a la vida real detrás de la pantalla. He tratado de "expropiar a los expropiadores". Mujer pasional (Johnny Guitar) evoca memorias reales de amor, Mujeres en Shangai (Shanghai Gesture) otras atmósferas audaces, Por quién doblan las campanas (For Whom the Bell Tolls) la revolución derrotada. La secuencia de Rio Grande intenta evocar acción histórica y reflexión en general. Raíces en el fango (Mr. Arkadin) es incorporada primeramente para evocar a Polonia, pero luego insinúa vida auténtica, vida como debería ser. Los films rusos de alguna manera también evocan a la revolución. Los films norteamericanos sobre la Guerra Civil y Custer tiene como intención evocar todas las luchas de clases del siglo diecinueve, e incluso su futuro potencial.
La situación cambia en In girum debido a varias diferencias importantes: filmé una parte de las imágenes por mi cuenta; escribí el texto especificamente para esta película; y el tema del film no es el espectáculo sino la vida real. Las películas que interrumpen el discurso lo hacen principalmente para respaldarlo positivamente, incluso si hay un elemento irónico (Lacenaire, el diablo, el fragmento de Cocteau, o la última batalla de Custer). ¡La carga de la brigada ligera (The Charge of the Light Brigade) tiene como intención "representar" cruda y elogiosamente doce años de acciones de la Internacional Situacionista!
Con respecto al uso de la música, aun cuando está desviada como todo lo demás, será sentida por todas las personas en el sentido normal; nunca está distanciada y siempre tiene un objetivo positivo, "lírico".

Nota manuscrita, 31 de mayo, 1989.

[En la imagen, In girum imis nocte et consumimur igni, de Guy Debord.]